counter

It s Not Like That


Viele übersetzte Beispielsätze mit "it's not like" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen.

Explanation of the English phrase "It's not like (clause)": This phrase basically means that a statement is not true. In the example above, the statement "we need some more food" is.

Ich möchte diesen / diese / dieses, nicht den / die / das da. It's not what it looks like. Es ist nicht das, wonach es aussieht. idiom to not like the sound of sth. [also fig.] etw. nicht.

In the following dialogs are both "like" and "(it's) not like" used correctly in the answers? If yes, do they both mean the same? What is the difference if there is one? A: She says.

not like that: [idiom] not the same (as something or someone was formerly).

It says what it's not, but not what it is. It doesn't put it across categorically, like 'Your're wrong!' or 'You're a liar!' or 'That is totally untrue!' In speech, we prefer to.

Aug 15, 2011. #4. In formal American English, which is sometime more conservative (preserving older forms and usages) than British English, you will sometimes see the.

It's not like that. An example of context could be a man and a woman having problems in their relationship. He says, "Have you met someone new". And the woman.

Viele übersetzte Beispielsätze mit "it's not like you" – Deutsch-Englisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen.

Here is what they provide about the phrase "It's not like". You use "it's not like ___" when you want to give a reason for doing or not doing something. For.

Vous pourriez aussi aimer